| Ê×Ò³ |   |ÐÅÏ¢À¸ |   |´óѧӢÓï |   |Ó¢Óïרҵ |   |ÈÕµÂ¶í·¨ |   |Ñо¿Éú |   |½Ìѧ԰µØ |   |×ÊÁÏÖÐÐÄ  |Ê¡ÍâÎÄѧ»á  |Ó¢ÓïÂÛ̳
ÄúÏÖÔÚµÄλÖà Ê×Ò³=> Ó¢Óïרҵ=> Ë«ÓﻥÒë ºÏ·Ê¹¤Òµ´óѧÍâÓï½ÌÑ§Íø»¶Ó­Äú!
 
::TOP10::
  &nbs...
World Consumer R...
²»¶ÏÓ¿ÏֵĺºÓïÐÂ...
ËÄ´óÃûÖøµÄÍâÎÄÒë...
ÉÌÎñÓ¢Óïд×÷£º½Ì...
ÉÌÎñÓ¢Óïд×÷£º³£...
Ó¢ººÑÕÉ«´ÊÓï¼°Æä...
NBA Çò¶ÓÒëÃû
ÉÌÎñÓ¢Óïд×÷£º¹Ø...
¿ÚÒë±Ê¼Ç¡ª¡ªÎÄ»¯...
::ÈÈÃÅÎÄÕÂ::
Ëļ¶È«ÕæÄ£ÄâÌâ(´...
Ëļ¶È«ÕæÄ£ÄâÌâ
Ó¢ÓïÁù¼¶Ä£ÄâÌâ
×îÐÂÁù¼¶ÀúÄêÕæÌâ
Ó¢ÓïÁù¼¶Ä£ÄâÌâ
Ó¢ÓïרҵËļ¶¿¼ÊÔ...
½²×ù֪ͨ
2003Äê12ÔÂ
Ó¢ÓïËÄÁù¼¶¸Ä¸ïÈ·...
2003Äê12ÔÂ

::ÎÄÕÂËÑË÷::
ÎÄÕÂËÑË÷


±¾ Õ¾ ÉùÃ÷

¡¡¡¡Ð»Ð»¡£



American idioms
ÎÄÕ¸üР2004-05-25 17:03:47    µã»÷´ÎÊý 1236

      1. He is as dead as a doornail. ËÀ½©ÁË
   
    Dead end ËÀºúͬ
   
    Dead tired ÀÛËÀÁË
   
    Dead heat ²»·Öʤ¸º
   
    Dead tie ÊÆ¾ùÁ¦µÐ
   
    Dead ringer ¿áËÆÄ³ÈË
   
    Dead head ±¿µ°
   
    Dead wood ÀÛ׸
   
    Dead broke Ò»ÎIJ»Ãû
   
    Dead beat ×ÜÀµÕʲ»»¹µÄÈË
   
    Dead right ¾ø¶ÔÕýÈ·µÄ
   
    2. Go for it, buy the dress. »í³öÈ¥
   
    3. He is a eager beaver. ÂñÍ·¿à¸ÉÖ®ÈË
   
    4. a sitting duck Ò×±»»÷ÖеÄÄ¿±ê
   
    like water off a duck¡¯s back ²»·¢Éú×÷ÓÃ
   
    be good at ducking difficult issues »Ø±Ü
   
    lame duck
    a politician who is completing his term in office after not being re-elected
   
    it¡¯s a duck soup. Extremely easy
   
    5. talk turkey Ö±½ØÁ˵±
   
    It¡¯s a turkey. bad
   
    6. land-office business ÇÀ¹º
   
    7. BYOB ×Ô´øÒûÁÏ
   
    RSVP ÈôÂúÒâÇë»Ø¸´
   
    ASAP ¾¡¿ì
    COB ¹¤×÷½áÊøÊ±
   
    MIT ÂéÊ¡Àí¹¤
   
    UCLA ÂåÉ¼í¶¼ÓÀû¸£ÄáÑÇ´óѧ
   
    AT&T ÃÀ¹úµç»°µç±¨¹«Ë¾
   
    FBI Áª°îµ÷²é¾Ö
   
    IRS ¹úÄÚ˰ÊÕ¾Ö
   
    8. kangaroo court ·Ç·¨·¨Í¥
   
    9. as easy as falling off a log Ò×Èç·´ÕÆ
   
    as easy as pie
   
    as easy as shooting fish in a barrel
   
    easy come, easy go
   
    on easy street Éú»îÓÅÔ£
   
    go easy on him ¿íÈÝ
   
    easy touch sb. who is kind and helpful
   
    soft touch
   
    10. This place is a circus. Ì«ÂÒ
   
    Clown around
   
    play tricks and make jokes
   
    Jumbo drinks ´óÆ¿ÒûÁÏ
   
    Jumbo boxes of soap ´óÏä·ÊÔí
   
    Jumbo sales of clothes ´ó˦Âô
   
    11. a white elephant ÎÞÓöøÀÛ׸µÄ¶«Î÷
   
    12. in the black Ó¯Óà
   
    in the red ¿÷Ëð
   
    black and white ÊéÃæµÄ
   
    white wash ÑÚÊÎ
   
    13. take this medicine Çë·þ´ËÒ©
   
   
   
    14. behind the eight-ball ´¦ÓÚ²»ÀûµØÎ»
   
    sitting in pickle juice ´¦¾³À§¾½
   
    in trouble for his fine kettle of fish Ϊ´Ë¸Ðµ½ÞÏÞÎ
   
    15. deep-six a book Åׯú
   
    batten down the hatches for testimony by an eye witness to the crime
   
    ³ä·Ö×¼±¸Ä¿»÷ÕßµÄÖ¤´Ê
   
    sail under false color ÆÛÊÀµÁÃû
   
    16. caucus ÃØÃÜ»áÒé
   
    17. soap opera Á¬Ðø¾ç
   
    on a soap box ÎÞÐÝÖ¹µØÌ¸ÂÛijÊÂ
   
    soft soap a person ·î³Ð
   
    18. walk a tightrope ÖÐÁ¢
   
    jump on the bandwagon ¸ÏÀËÍ·
   
    19. beside oneself ·¢¿ñ
   
    flip his lid over a pretty young woman ʧȥÀíÖÇ
   
    flip over a new boy friend
   
    lose one¡¯s head
   
    20. in the limelight ¹«ÖÚ×¢ÒâÖÐÐÄ
   
    in the spotlight
   
    wing it do sth he is not prepared for
   
    21. grass root supporters »ù²ãȺÖÚÖ§³ÖÕß
   
    grass widow δ»éÂèÂè
   
    not to let grass grow under your feet ²»ÒªÀË·Ñʱ¼ä
   
    22. knee-high to a grass hopper ºÜС
   
    23. Indian summer ÍíÇïµÄÇçůÌìÆø
   
    24. political blitz ѸËÙת»»µØµãµÄ¾ºÑ¡Ô˶¯
   
    advertising blitz ¹ã¸æÉÁµçÕ½
   
    25. be in hot water À§¾³
   
    be in deep water
   
    keep your head above water ²»±³Õ®
   
    water over the dam ľÒѳÉÖÛ
   
    hold water £¨ÂÛµãµÈ£©Õ¾µÃס½Å
   
    throwing cold water ÆÃÀäË®
   
    26. beady-eyed ÑÛС¶øÁÁ
   
    fishy-eyed Ä¿¹â´ôÖÍ
   
    glassy-eyed ÑÛ¾¦ÎÞÉñ
   
    lynx-eyed Ä¿¹âÈñÀû
   
    owl-eyed ÑÛ¾¦·¢¹â
   
    stern-eyed Ä¿¹â¼á¶¨
   
    cool-eyed Ä¿¹â³Á×Å
   
    keep your eye on the ball ¾¯Ìè
   
    keep your eye peeled ½÷É÷СÐÄ
   
    pull the wool over your eyes ÃɱÎ
   
    without batting an eyelash
   
    eye-opener ÁîÈ˾ªÆæÖ®ÊÂÎÍþÊ¿¼É
   
    pie-eyed ºÈ×íµÄ
   
    hang by his eyelashes ǧ¾ûÒ»·¢
   
    27. raise Cain ÄÖÊÂ
   
    28. grin like a Cheshire cat ÎÞÔµÎ޹ʵØÉµÐ¦
   
    sharp cat ʱ÷ÖÕß
   
    29. hold up one¡¯s nose ×Ô×ð
   
    turn up one¡¯s nose ×Ô¸ß×Ô´ó
   
    have a nose for trouble ÉÆÓÚ´¦Àí¸´ÔÓÎÊÌâ
   
    his nose has been put out of joint be rejected
   
   
    cut off your nose to spite your face get the satisfaction of revenge against another
   
    keep one¡¯s nose to the grindstone ÂñÍ·¿à¸É
   
   
   
    take a nose dive ʧ°Ü
   
    count noses µãÈËÊý
   
    on the nose exactly right
   
    on time
   
    30. not worth a rap ºÁÎÞ¼ÛÖµ
   
    not worth a cent
   
    not worth a nickel
   
    not worth a damn
   
    not worth a rush
   
    not care a rap ºÁ²»ÔÚºõ
   
    I don¡¯t care a fig for it.
   
    Not worth his salt ²»³ÆÖ°
   
    Worth his weight in gold ¼Ûֵǧ½ð
   
    31. scofflaw ÃêÊÓ·¨ÂÉÕß
   
    32. He is full of bunk. ˵·Ï»°
   
    He is talking bunk.
   
    He is full of hot air.
   
    Debunker ½Ò¶Õß
   
    33. kick the bucket ËÀµô
   
    kick over the traces ²»ÊܾÐÊø
   
    kick up a breeze ¿ì»îÒ»Õó
   
    kick up one¡¯s heels
   
    be kicked around ´Ö±©ÇáÂÊ
   
    µØ¶Ô´ý
   
    kick sb upstairs ËÆÉýʵ½µ
   
    34. Jack-of-all-trades
   
    Renaissance man
   
    35. blizzard ±©·çÑ©
   
    He is snowed under. ̫æ
   
    Snow sb under with words »¨ÑÔÇÉÓïÆ­ÈË
   
    Snow job ×Ô´µ
   
    36. let¡¯s go Dutch. AAÖÆ
   
    Dutch treat
   
    Dutch courage ¾ÆºóÖ®ÓÂ
   
    Talk Dutch ˵·Ï»°
   
    Double Dutch ºú˵°ËµÀ
   
    Dutch uncle ßë߶ѵÈËÖ®ÈË
   
   
    I will talk to him like a Dutch uncle. ÑÏÀ÷¸æ½ë
   
    37. A-OK Ò»ÇÐÕý³£
   
    All systems go. Íòʾ㱸
   
    Count down µ¹¼ÆÊ±
   
    Burn out ½îÆ£Á¦¾¡
   
    38. The shoe is on the other foot. ÍêÈ«µßµ¹ÁË
   
    to be in sb¡¯s shoes ´¦ÓÚsbµÄµØÎ»
   
    on a shoestring С±¾¾­Óª
   
    shoestring catch µØ¹öÇò
   
    If the shoe fits, wear it. ÄãÒªÊÇÕâÑù×öÁË£¬¾ÍÊÇÖ¸Äã
   
    39. inside the beltway »ªÊ¢¶Ù
   
    40. keep one¡¯s shirt on Õò¾²£¬±ð·¢Æ¢Æø
   
    lose his shirt Çã¼Òµ´²ú
   
    roll up one¡¯s shirt sleeves ×öºÃ¼è¿àµÄ×¼±¸
   
    give the shirt off his back ¿¶¿®½âÄÒ
   
    stuffed shirt ¿ä¿äÆä̸֮ÈË
   
   
   
    ¡¡
   
   
   
ÎÄÕÂÀ´Ô´ 
ÎÄÕÂ×÷Õß ²»Ïê
±¾ÎÄÕÂÓÉ sysmaster ÕûÀí
-------------------------------------------------------------------------------------------

 
Copyright @2004 ºÏ·Ê¹¤Òµ´óѧÍâÓï½ÌÑ§Íø ALL RIGHTS RESEVED Webmaster: fltl@hfut.edu.cn